this book consist of lectures given by me at Cambridge. Though they have been largely rewritten, I have kept a good deal of their original lecture-form, as being (I hope) rather less formal and less dogmatic. For to dogmatism, those who write on language seem, for some reason, particularly prone; and I should like to make clear at once that, if at times I have put my view strongly, I do not forget that such matters of taste must remain mere matters of opinion.

In addition I have included a good many specimen passages from various authors. Perhaps I have quoted too much. But a book on style without abundant examples seems to me as ineffectual as a book on art, or biology without abundant illustrations. Many of these passages are in French. That may be Gallomanian on my part and I must apologize if they trouble some readers. But some ability to read French prose does seem to me most desirable for anyone who would write well in English. I have tried to choose pieces not too difficult in syntax or vocabulary. And in these days less than ever can we afford to be better insular.

According to the author (in this preface) the book is

  • A the original version of his Cambridge lectures
  • B a revised version of his Cambridge lectutres
  • C an imitation of his Cambridge lectures
  • D a negation of his Cambridge lectures
  • E an authentic version of his Cambridge lectures

The correct answer is B. a revised version of his Cambridge lectutres

No explanation given
Previous question Next question